A new translation of the poem Corona by Paul Celan—

haunted examiner of the Holocaust, and one of the most renowned poets 

to emerge post World War II— from the German by Matthew Saks

 


 

 

 

Corona

 

Autumn eats a leaf from my hand: we are friends.
From the nuts we shell time, and we teach it to walk:
time returns to the shell.

 

In the mirror it’s Sunday,
in the dream there will be sleeping,
the mouth speaks the truth.

 

My eye descends to the sex of my lover:
we look at each other,
we speak darkly,
we love one another like the poppy flower and memory,
we sleep like wine does in mussels,
as the sea in the bloody light of the moon.

 

We stand embracing in the window, people see us from the street:
it is time that they knew!
It is time that the stone consented to bloom,
that a heart beat with restlessness.
It is time that the time come.

 

It is time.

  

 

* * * 

 

  

Corona

 

Aus der Hand frißt der Herbst mir sein Blatt: wir sind Freunde.
Wir schälen die Zeit aus den Nüssen und lehren sie gehn:
die Zeit kehrt zurück in die Schale.

 

Im Spiegel ist Sonntag,
im Traum wird geschlafen,
der Mund redet wahr.

 

Mein Aug steigt hinab zum Geschlecht der Geliebten:
wir sehen uns an,
wir sagen uns Dunkles,
wir lieben einander wie Mohn und Gedächtnis,
wir schlafen wie Wein in den Muscheln,
wie das Meer im Blutstrahl des Mondes.

 

Wir stehen umschlungen im Fenster, sie sehen uns zu von der Straße:
es ist Zeit, daß man weiß!
Es ist Zeit, daß der Stein sich zu blühen bequemt,
daß der Unrast ein Herz schlägt.
Es ist Zeit, daß es Zeit wird.

 

Es ist Zeit.

 

 

 


 

About the translator, Matthew Saks

About the poet, Paul Celan 



Donating = Loving

If you found the above item worthwhile—or get any joy and value from the site—it would be great if you could leave a 'tip'... FWIW takes a lot of time and money to run. Donations from engaged readers are immensely helpful (and indeed indispensable).

 

You could contribute with a modest recurring Monthly Donation of your choice, between a cup of tea and a dinner. (Note: You don’t actually need a PayPal account; just use any credit or debit card and click through.)

Or you can make a One-Time or Recurring donation in Any Amount of your choice:

 

Partial to Bitcoin? You can send to this address: 
341CiB6nQsKYMcYrKcdTQJvrpa2wAx7fmC
Other cryptocurrencies? Ask for the address

To Occasionally See More Pieces Like This In Your FB Newsfeed  

 

   




Tags , , , , , ,


Leave a Reply